In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission.
Al fine di integrare o modificare determinati elementi non essenziali del presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all’articolo 290 TFUE.
I'll make certain you're granted the power to bring back your precious Kol.
Mi assicurerò che tu abbia il potere di riportare indietro il tuo prezioso Kol.
It has the power to summon the spirits of the dead.
Ha il potere di evocare gli spiriti dei morti.
And we have the power to choose, moment by moment, who and how we want to be in the world.
E abbiamo il potere di scegliere, momento per momento, chi e come vogliamo essere nel mondo.
It has only the power to destroy.
Ha solo il potere di distruggere.
I have the power to crucify you, or else to set you free.
Ho il potere di metterti in libertà e il potere di metterti in croce.
The one with the power to vanquish the Dark Lord approaches.
Colui che ha il potere di sconfiggere il Signore Oscuro si avvicina.
You’ll have the power to workout longer.
Avrete il potere di allenamento più lungo.
You’ll have the power to workout much longer.
Avrete il potere di allenamento molto più a lungo.
People quake with fear because I have the power to make them afraid.
Le persone tremano di paura perche' ho il potere di farle spaventare.
Surely you have the power to simply take her.
Di sicuro avete il potere per prenderla senza sforzi.
If you are receiving abusive private messages from a particular user, report the messages to the moderators; they have the power to prevent a user from sending private messages.
Se continui a ricevere messaggi indesiderati da qualcuno, prova ad informare l'amministratore, il quale può revocare l'uso dei messaggi privati ad un determinato utente.
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
Voi, il popolo, avete la forza di fare si che la vita sia bella e libera, di fare questa vita una splendida avventura.
You don't have the power to fire me.
Non ha il potere di licenziarmi.
I don't have the power to defeat a Guardian.
Non ho il potere di sconfiggere il Guardiano.
If you are receiving abusive private messages from a particular user, inform a board administrator; they have the power to prevent a user from sending private messages.
Se si ricevono messaggi privati abusivi da un particolare utente, segnala i messaggi ai moderatori; essi hanno il potere di impedire a un utente di inviare messaggi privati.
I've got the power to fuck powers out of people.
Posso portare via i poteri agli altri, scopandoli.
You don't have the power to stop me.
Non hai il potere di fermarmi.
He must have cut the power to the whole city.
Deve aver tolto l'elettricita' a tutta la citta'.
I'll shut down the power to the security doors.
disattiverò l'energia delle porte di sicurezza.
He puts the killing thing in his mouth... but he doesn't actually give it the power to kill him.
Ha in bocca cio' che puo' ucciderlo ma non ha potere.
He was given a sword with the power to kill any being on Earth.
gli venne data una spada con il potere di uccidere ogni essere vivente sulla terra.
The power to be in two places at the same time.
E' la capacita' di trovarsi in due posti contemporaneamente.
If he does that, he'll have the power to control every mind in the world.
Se lo fa, avrà il potere di controllare la mente di tutti gli esseri umani.
He's claiming the Emperor is creating a weapon with the power to destroy entire planets.
Afferma che l'Imperatore sta creando un'arma... tanto potente da distruggere interi pianeti.
He gave a failed, drunk priest the power to bring him back for a reason.
Ha dato a un prete fallito e ubriaco... il potere di riportarlo in vita... per un motivo.
But the Lord of Light gave you the power to defeat me.
Ma il Signore della Luce ti ha donato il potere per sconfiggermi.
So, you have the power to maintain for a very long time as you desire.
Quindi, avete il potere di mantenere per lungo tempo come volete.
Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
Abbiamo cercato attraverso la preghiera e la meditazione, di migliorare il nostro contatto cosciente con un Potere più grande di noi, chiedendo solo di conoscere la Sua volontà per noi e di avere la forza di metterla in atto.
You have the power to kill millions.
Hai il potere di uccidere milioni di persone.
Now we finally have the power to finish the job.
Ora abbiamo finalmente il potere di porre fine a tutto.
But grant me the power to keep your enemy here with me.
Ma donami la forza di trattenere il tuo nemico qui, con me.
Because I believe you have the power to change this world.
Perche' credo che tu abbia il potere di cambiare questo mondo.
And the power to throw nature out of balance.
E il potere di gettare natura fuori equilibrio.
They say only demons have the power to see past a witch's disguise.
Solo i demoni possono vedere oltre il travestimento di una strega.
And when you're queen, you'll have the power to make the world a better place.
E, quando sarai regina, avrai il potere per farlo diventare un luogo migliore.
Son, those beans have the power to change the world as we know it.
Ragazzo, quei fagioli hanno il potere di cambiare il mondo che è intorno a te.
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate.
Hanno il potere di modificare o cancellare qualsiasi messaggio e di chiudere, riaprire, spostare o rimuovere qualsiasi argomento del forum da loro moderato.
They have the power to edit, delete, move, close, unclose, topics and posts, in the forum they moderate.
Hanno il potere di modificare, cancellare, spostare, chiudere, riaprire, discussioni e messaggi, nei Forum da essi moderati.
1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 32, per quanto concerne:
For now, though, if you keep receiving unwanted private messages from someone, inform the board administrator -- they have the power to prevent a user from sending private messages at all.
Se continui a ricevere messaggi indesiderati da qualcuno, prova ad informare l'amministratore, il quale può revocare l'uso dei messaggi privati ad un determinato utente. Top
1.The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
9. La Commissione adotta orientamenti che prescrivono la procedura da seguire ai fini dell'applicazione del presente articolo.
The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
Il potere di adottare atti delegati è conferito alla Commissione alle condizioni stabilite nel presente articolo.
You the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness.
Voi, il popolo, avete la forza di creare le macchine, il progresso e la felicità.
4.6627888679504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?